Indietro

ⓘ El Volgar



El Volgar
                                     

ⓘ El Volgar

El Volgar a lè on trattaa del poeta fiorentin Dant Ligher, scrivuu al princippi del Tresent. Anca se l sò argoment a lè quell de la lengua volgar, el trattaa a lè staa scrivuu in latin, per podè vess lengiuu di letteraa de tutta lEuropa de quell temp.

                                     

1. Storia e strutura

Segond i storegh de la litteradura italiana, el trattaa el sariss staa scrivuu in del period 1303-1305. Loeuvera, in di intenzion de lautor, la ghaveva de vess spartida in quatter liber: vun de introduzion sora el volgar e l besogn de cattànn foeura vun iluster, i alter trii a proposet di vari stil litterari. Purtropp, el trattaa el finiss a limprovis prima de la fin del segond liber.

                                     

2.1. I tema Primm liber

Con quell liber lunegh intregh Dant el toeu part al dibattit in su la lengua volgar e sora la soa litteradura: al temp, defatt, el podè del latin a lera anmò bell fort, e lera doperaa per la pupart di atività litterari. Dant inveci el pensa che l volgar el sia pussee nobel del latin, perchè lè la lengua che la se imprend quand che se nass se cress, intant che l latin a lè domà ona lengua artificial che se studia a scoeula. Per spiegà i sò argomentazion, Dant el fa ona longa spiegazion de la fonzion del lenguagg che lè on lavorà che ghhann domà i omen, già che i besti e i angiol ghe nhann minga besogn de la soa storia. Per lù, infatti, la lengua originaria lera lEbraich, parlaa giamò de lAdamm in del Paradis, e che poeu hann conservaa domà i Giudee. I alter nazion del mond, dopo la storia de la Torr de Babell, hinn staa condannaa a parlà tanti lenguagg diferent, e per sta reson shinn spantegaa in gir per el mond, e quella chì lè lorigin del volgar. In de la zona del sud de lEuropa, el Dant el recognoss la presenza de trii lenguagg parent vun con lalter: lOcitan che l catta dent anca el Catalan, el Frances e lItalian cioè tucc i parlà de lItalia. LItalian, a soa voeulta, a lè spartii in quattordes volgar municipai, spartii in dò zonn principai dona banda de laltra di Penin. Cuntaa su tutt sti robb, el Dant, el scomincia a cercà on volgar tra quei italian che l sia inscì bell de vess bon de vegnì la lengua litteraria di italian, inscambi del latin; nissuna di variant che l toeu in esamm però la someja avèggh i qualità che lù lè dree a cercà: se salven domà el sicilian, el bolognes e l toscan doperaa don quai poeta. Donca per lù lè ciar che se pò minga cercà in di città on volgar italian degn de sto nomm: la pupart di oeuver poetegh scrivuu in italian lè troppa provincial anzi, municipal per vess representativa de tutta lItalia. El Dant alora el tacca su a fà on elench di qualità che l ghha de vèggh el volgar italian. Quell lì el ghha de vess:

  • Regal: perchè l ghha de vess doperaa la cort del re se ghe ne fudess vun in Italia
  • Cardinal: perchè l ghha de vess compagn del carden de la porta, el pont de riferiment per tucc i volgar italian
  • Iluster: perchè l ghha de dàggh luster a chi le dopera
  • Curial: perchè l ghha de vess doperaa in di tribunai
                                     

2.2. I tema Segond liber

In del segond liber inveci el Dant el scomincia a spiegà come lè che vann doperaa i vari stil del volgar iluster. El volgar iluster el pò vess doperaa sia per la prosa che per la poesia, ma minga per tucc i poeta: domà quei pussee bravi e abil hinn degn de drovàll. Inoltra, el volgar iluster el va ben per scriv i robb pussee volt, cioè lepica, la poesia damor e la religion. Dopo davè trovaa i argoment, el scomincia a cattà foeura i stil metregh pussee giust per el sò volgar iluster. El stil che l ghe par el pussee degn a lè quell de la canzon. De chì, el tacca a parlà de come lè che vann scrivuu giò i canzon tragich. Per fà quell lavorà chì, che lè bell teoregh, despess el se vutta cont el fà di citazion de vari poeta, e anca sò poesii. Intant che lè dree a taccà su de parlà de la relazion in tra i vers e i sillabi, el Dant l mocca lì el liber a limprovis e l va pu inanz a scrivel giò.

                                     

3. Caratteristegh

El liber, come emm giamò dit, a lè scrivuu giò in del latin scientifegh del Tresent. Già che lè on trattaa, el Dant el dopera tutt i art argomentantiv che l cognoss, e l tira foeura esempi de tutta la coltura del sò temp. Donca lè pien de sillogismi, oltra che a riferiment la coltura classega per esempi el Vergili e la Bibia. Manchen minga di riferiment la situazion politega del sò temp, per esempi col cità la fin de la dinastia sveva in Sicilia. Lè bon anca de parlà de la soa condizion de esiliaa, Inoltra, tucc duu i liber hinn ricch de citazion de alter poeta volgar de lepoca, e anca pussee vegg. On gran spazzi ghe lhann soratutt i poeta provenzai, compagn de Arnaut Daniel, Bertran de Bertadorn e Giraut de Bornelh.

                                     

4. La fortuna del liber

El Volgar a lè staa vun di basei fondamentai in de la quistion de la lengua che la vedeva frontàss i sostegnidor del latin contra quei del volgar e, pussee inanz in di secoi, in tra i sostegnidor del fiorentin contra a ona koinè toscana generica. El liber a lè anca important perchè lè l primm che l tira foeura i definizion de lengua doc, lengua doïl e lengua del sì, che vegnen doperaa anca al dì dincoeu per parlà de Ocitan, Frances e Italian.

Inoltra a lè l primm test che l cunta su di vari lenguagg de lItalia: per sta reson, anca incoeu el ven citaa denter tucc i liber de lenguistega italiana. La prima traduzion in italian del Volgar a lè stada fada su del Gian Giorgio Trissino in del Cincent.

                                     

4.1. La fortuna del liber Limportanza per el lombard

Anca se lè consideraa important soratutt per la litteradura italiana, El Volgar el ghha di aspett interessant anca per la lengua lombarda. Prima de tutt, in del primm liber a troeuvom vuna di primm citazion anca se lè ona parodia in lombard de tutta la storia de quella lengua chì: quand che l ghha de parlà del volgar di Milanes e di Bergamasch, el Dant el tira foeura ona citazion parodega del lombard fada su don toscan, che la fa inscì:

In quella citazion chì, anca se lè piscinina, se troeuven di caratteristegh che hinn lombard de bon: per esempi, lelision de tutt i vocai atonegh foeura che la A. Inoltra, la parola occhiover milanes: ottober la presenta di vesinanz cont el lombard oriental ottover parnonziaa. Pussee inanz inoltra el Dant el ne cunta su che anca a Padova se parla on volgar compagn de quell de Verona de Bressa, segn che on temp in de la pianura veneta se parlava ona lengua compagna del lombard e che poeu, dopo de la colonizzazion veneziana, la sè retirada semper pussee invers i confin del dì dincoeu.

Free and no ads
no need to download or install

Pino - logical board game which is based on tactics and strategy. In general this is a remix of chess, checkers and corners. The game develops imagination, concentration, teaches how to solve tasks, plan their own actions and of course to think logically. It does not matter how much pieces you have, the main thing is how they are placement!

online intellectual game →